Closed Captioning ruling update from FCC

I just wanted to share an announcement from FCC:

On January 12, 2012, the FCC adopted rules requiring captioned programs shown on TV to be captioned when they are re-shown on the Internet. These rules implement provisions of the Twenty-First Century Communications and Video Accessibility Act of 2010 (CVAA).

Starting March 30, 2013, when live and near-live programs are shown on TV with captions, these programs must be captioned when shown on the Internet. A “near-live” program is a program that is performed and recorded less than 24 hours before being shown on TV for the first time.

Prerecorded programs shown on TV with captions after September 30, 2012, have been required to be captioned when shown on the Internet since that date, if they were not substantially edited prior to being shown on the Internet.

Closed captioning requirements for other kinds of video programming – such as prerecorded programming that is substantially edited for Internet distribution – must be captioned at a later date.

Link to the news release:

http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/DOC-319817A1.doc (Word)
http://hraunfoss.fcc.gov/edocs_public/attachmatch/DOC-319817A1.pdf (PDF)

Link to information about filing complaints about accessibility for individuals with disabilities:

http://www.fcc.gov/complaints

Link to the FCC Consumer Guide: Captioning of Internet Video Programming:

http://www.fcc.gov/guides/captioning-internet-video-programming (HTML) http://transition.fcc.gov/cgb/consumerfacts/captionsinternet.pdf (PDF)

For more information, contact Eliot Greenwald at (202) 418-2235 or Eliot.Greenwald@fcc.gov, or Rosaline Crawford at (202) 418-2075 or Rosaline.Crawford@fcc.gov.

Great article on flexibility of Deaf Brain and Sign Language

It’s great to see more research are showing Sign Language in a more positive light, and hopefully that will have an impact in the future where Doctors and schools will recognize the value of a Deaf child being bilingual in Sign Language and English or whatever spoken language of the country, rather than suggest the child to only focus on the spoken language and not learn Sign Language. Its all about having a great foundation in at least 1 language at an early age, then learning 2nd or more languages becomes easier.

The article:

Last Chance to register for webinar tonight!

 
 
3/14/12 – Understanding the ADA & Its Implications on Interpreting
Understanding the Americans with Disabilities Act and how it applies to your respective profession is critical. Having this knowledge assists with making sound, ethical decisions within the demands of day-to-day work. Please join us for this exciting and informative webinar entitled “Understanding the ADA & Its Implication on Interpreting” on 3/14/12, 7:00-8:30pm EST with expert presenter, Chris Tester, CDI.

 

Who Is This Webinar Appropriate For? 

Because the content in this session is broad and applies to various professionals working with individuals who are deaf, deaf-blind and hard-of-hearing, it is suitable for many practitioners, including but not limited to interpreters, rehabilitation counselors, social workers, etc.

 

Wednesday, 3/14/12, 7:00-8:30pm EST

CEUs: 1.5 Contact Hours or .15 Professional Studies*

Presented in ASL with spoken English interpretation

$29.99 LIVE or $27.99 RECORDING

 

Learner Objectives:

* Identify the name and the implication of each title within the Americans with Disabilities Act (ADA).

* Demonstrate a greater understanding of how each title has an impact on the rights of individuals who are Deaf and/or hard of hearing.

* Exhibit awareness of the relationship between the ADA and federal agencies such as EEOC.

 

*CEUs sponsored by NYC Metro RID

 
christophertester.net

Christopher Tester, CDI

Chris is a Certified Deaf Interpreter with the Registry of Interpreters for the Deaf. He has eight years of professional experience as a former manager/ trainer at Sorenson Communications and as a Special Projects Coordinator and Investigator at the New Jersey Division on Civil Rights. A seasoned presenter, he specializes in workshop and seminar facilitation on topics such as disability rights and laws, Deaf and hard of hearing awareness, and American Sign Language and interpreting. He currently serves as President of the New York City Metro chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf.

How To Participate In A Webinar?

Participating in a webinar is as easy as 1, 2, 3! There are no special equipment or software requirements. You simply need a computer with high speed internet access.

 

Not Available For The Live Session?

Can’t join us live? No problem, you can view the session in the archives following the live session and still earn CEUs.

 

How Do I Earn CEUs For My Participation?

It’s easy! Simply meet the following criteria: 1. View the session in its entirety, 2. Fill out the survey at the end and 3. Complete the RID Evaluation immediately following the session. All of these components together serve as verification for participation. You will receive a certificate of attendance for your records.

 

How Do I Register?

Click HERE to register or cut and paste the following URL:

http://www.instantpresenter.com/PIID=EA53DA87854B

 

Viewing The Recording?

When registering use Discount Code: Record

 

Contact Us

deafblindtip@gmail.com or www.deafblindtip.com

 

We look forward to having you with us. Thank you, Susie & Jamie

 

Susanne Morgan Morrow, Owner

Jamie Pope, Assistant